"C'est bien planqué au fond de l'âme
C'est un frisson au goût amer
Ce n'est pas les violons du drame
Ca met du gris dans tes yeux verts
Ce n'est pas la mélancolie - mais encore
Ce n'est pas le blues infini - mais encore
C'est pas non plus la mélodie - de la mort
Des accords et encore
C'est une femme entr'aperçue dans un port
Une mélodie dont on a plus les accords
C'est un poème très ancien sur l'amour, sur la vie
Et la mort
Si la Saudade est dans les nuages - le parfum subtil
De la nostalgie
Elle a le visage de lointains voyages - c'est un grand voilier
Qu'on a jamais pris - qu'on a jamais pris"
Extrait de la chanson "Saudade" de Bernard Lavilliers (2001).
Saudade, terme d'origine portugaise dont la traduction littérale est nostalgie est très présent dans la poésie et la chanson Cap Verdienne,
la célèbre Césaria EVORA l'a magnifiquement chanté.