Jeudi 10 juillet 2008
"C'est bien planqué au fond de l'âme
C'est un frisson au goût amer
Ce n'est pas les violons du drame
Ca met du gris dans
tes yeux verts

Ce n'est pas la mélancolie - mais encore
Ce n'est pas le blues infini - mais encore
C'est pas non plus la mélodie - de la mort
Des accords et encore

C'est une femme entr'aperçue dans un port
Une mélodie dont on a plus les accords
C'est un poème très ancien sur l'amour, sur la vie
Et la mort

Si la Saudade est dans les nuages - le parfum subtil
De la nostalgie
Elle a le visage de lointains voyages - c'est un grand voilier
Qu'on a jamais pris - qu'on a jamais pris"

Extrait de la chanson "Saudade" de Bernard Lavilliers (2001).

Saudade, terme d'origine portugaise dont la traduction littérale est  nostalgie est très présent dans la poésie et la chanson Cap Verdienne, la célèbre Césaria EVORA l'a magnifiquement chanté.

Espargos, Cap Vert, mai 2008.
par Petit Louis publié dans : Personnages
ajouter un commentaire commentaires (12)    recommander
Retour à l'accueil

Recommander ce blog

Cliquez ici pour recommander ce blog

Catégories

Syndication

  • Flux RSS des articles
Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus